Оформитель: Anshel (
)

Главный герой - Кири (лидер команды Maid Latte)
Прим. оформителя: "Админка милая, но чертовски серьёзная Q_Q"
__________________________________________________________

Кири: Кирич, ну или Кири, как удобно.

Кири: Да, основатель этой бредятины – я.

Кири: Мне 21 год, живу я…. В России хД

Кири: Дорамы, причем только корейские, остальные просто не переношу. Сейчас как раз смотрю Protect the Boss (рекомендую на просмотр, дорама и правда классная).

Кири: Первое, что пришло на ум, то и написала. Я вообще ники ни с чем не ассоциирую.

Кири: Наверное, создатель сёдзе-команды по идее должен прочитать именно сёдзе, ну или романтику. Но начала я читать впервые мангу в 16 лет, и это был только сейнен хД Ну а самая первая манга - это Наруто.

Что вас привело в мир сканлейта?
Кири: Желание оставить «след» в этом мире (как бы наивно это не звучало). Ведь пройдут года, а моя работа будет существовать, и это уже приятно.

Кири: Не помню Оо Совершенно не помню… Что-то в голову стукнуло, и решила учиться эдиту, а потом, как по накатанной.

Почему именно такое название вы дали команде, и что оно означает?
Кири: Тут история, как и с ником, что первое в глаза попалось. Дословно как-то переводить название не хочется, оно не такое уж и красивое. Так что просто Мейд Латте.

Кири: Эдитор, и никто иной, по остальным должностям я просто не подхожу.

Кири: Неа, я лентяйка, каких поискать. Мне хватает и того, что умею сейчас. К тому же, с универом я врядли могу выделить время на что-то еще.

Кири: Kaichou wa Maid-sama. Мы тогда еще решили переводить с того момента, где, как нам показалось, закончилось аниме, и кстати первые переводить «Горничную» стали именно мы. Возвращаясь назад, я считаю, что была неправа, что начала переводить именно с того момента, нужно было начинать сначала. Но увы и ах, что есть, то есть)

Кири: Потому что именно «Горничная». Люблю проекты, где собрано все: и красивая рисовка, и интересный сюжет и… «ржач».

Кири: Знаете, вот несильна я на даты, совершенно несильна.

Кири: Я-сканлейтор предпочитает мангу, я-читатель просто обожает манхву.

Кири: Вопрос не ко мне. А к тем, кто любит и читает наши работы)

Кири: Все, я люблю абсолютно все наши проекты. И те, над которыми работаю я, и те, над которыми работают пчелки МЛ.

Кири: Если из наших проектов, то рекомендую все. А так, порекомендую почитать мою любимую манхву «Сыр в мышеловке».

Кири: Мейд Латте – это чисто девчачий коллектив (а кому еще с сёдзе работать? хД), со своими бзиками, правилами, капризами и вообще мы очень хорошие… бываем… иногда…

Кири: Всех и каждого.

Кири: Для меня важнее то, как человек относится к своей работе. Так что у меня свой вариант –ответственность, с которой человек подходит к переводу, редактуре и эдиту.

Кири: Нет, я вообще не отношу себя к таким «пунктам», я делаю то, что нравится, и не задумываюсь о таких вещах.

Кири: Странный вопрос… У нас есть друзья-сканлейторы, с которыми мы общаемся, которые нам помогают и которым с удовольствием поможем мы. Но фавориты… нет, это не к нам.

Кири: Не жалею и жалеть не буду)

Кири: Да. Но мы их покупаем в основном для анлейта. Мы им сканируем, они же нам переводят. Очень удобно.

Кири: Вначале мы вкладывали свои деньги, теперь же нам помогают читатели (спасибки им~~~ ).С помощью их и наших вложений, мы сможем сделать со временем огромную закупку, так что ждите, весной будет много вкусняшек~

Кири: Ага, миллиарды хД Сканлейт скорее дырку в кошельке принесет, чем деньги :D

Кири: Да.

Кири: АМ такой же каталог, как и другие. Да, он первый в своем роде, но не более. Ну нас как бы никто и не спрашивал, хотим мы или нет, нас просто туда внесли.

Кири: В самом начале это была РМ, первый год мы именно туда и выкладывали главы. Теперь же это за нас делают читатели, так что хотим мы этого или нет, все наши главы можно прочесть именно там.

Кири: Наш хД Мы переводим мангу для нашего сайта, мы развиваем наш сайт и хотим, чтобы скачивали с нашего сайта, но надо понимать, что выкладывая что-то в интернет, шанс, что именно там этот материал и останется, равен нулю.

Кири: Ооо, мир мы оставим другим, пусть другие его завоевывают. А нам и так хорошо хД

Давайте представим, что манга под названием **** брошена, и вы решили взять её на перевод, то что это за манга?
Кири: Не любим мы поднимать брошенные проекты, мы только для манги Kinkyori Renai сделали исключение.

Кири: Хмм… на всякую хрень, я вообще транжира, так что ничего полезного я бы явно не купила.

Кири: Сканлейт – это то, что у кого-то может перерасти в хобби на всю жизнь, а у кого это будет бзиком на пару недель или дней, так, «побаловаться».

Кири: Вселенского счастья и интересной манги =)

Кири: При хорошем желании можно добиться многого, главное - не стоять на месте. Развиваться, привлекать новые команды. У вашего блога очень хорошая задумка, на данный момент вы первые (или все же нет? Ладно, главное не в том), кто пошел по данному направлению, и это уже огромный плюс. Лучи счастья вам ~

{[['
']]}

3 коммент.:
Обожаю эту команду!
Спасибо за интервью!!!
Спасибо, было интересно почитать)
Не совсем первые. Есть сайт: http://scanlate.ru/
Отправить комментарий